Sculpteur Marocain Moroccan Sculptor نحّات مغربي
Sculpteur né en 1959 à El Jadida. Plus de 35 ans de création entre bois, métal, pierre et marbre — une quête de l'équilibre entre racines et modernité. Sculptor born in 1959 in El Jadida, Morocco. Over 35 years of creation in wood, metal, stone and marble — a quest for balance between roots and modernity. نحّات من مواليد 1959 بالجديدة، المغرب. أكثر من 35 سنة من الإبداع بين الخشب والمعدن والحجر والرخام — بحث دائم عن التوازن بين الجذور والحداثة.
BiographieBiographyالسيرة الذاتية
Né en 1959 à El Jadida, M'hammed El Aadi a grandi à Ouled Frej où ses mains ont d'abord appris le langage de la terre. Sculpteur autodidacte devenu professionnel, il explore depuis plus de trois décennies les matériaux — bois, métal, pierre et marbre — pour créer des œuvres qui interrogent l'identité, la mémoire et l'équilibre du monde.
Son travail oscille entre formes organiques et géométrie abstraite, entre héritage marocain et langage contemporain universel. Chaque sculpture est une conversation entre la matière brute et la vision de l'artiste.
Born in 1959 in El Jadida, M'hammed El Aadi grew up in Ouled Frej where his hands first learned the language of earth. A self-taught sculptor turned professional, he has spent over three decades exploring materials — wood, metal, stone and marble — creating works that question identity, memory and the balance of the world.
His work oscillates between organic forms and abstract geometry, between Moroccan heritage and a universal contemporary language. Each sculpture is a conversation between raw matter and the artist's vision.
وُلد محمد العادي سنة 1959 بالجديدة، ونشأ في أولاد فرج حيث تعلّمت يداه أوّلاً لغة الأرض. نحّات عصامي أصبح محترفًا، يستكشف منذ أكثر من ثلاثة عقود مختلف المواد — الخشب والمعدن والحجر والرخام — ليبتكر أعمالًا تساءل الهوية والذاكرة وتوازن العالم.
يتأرجح عمله بين الأشكال العضوية والهندسة التجريدية، بين الموروث المغربي واللغة المعاصرة الكونية. كل منحوتة هي حوار بين المادة الخام ورؤية الفنان.
AnnéesYearsسنة
ŒuvresWorksعمل
ExpositionsExhibitionsمعرض
Démarche artistiqueArtist Statementكلمة الفنان
« Depuis mon enfance à Ouled Frej près d'El Jadida, mes mains ont cherché la forme dans l'argile, le bois et la pierre. Cette quête ne s'est pas arrêtée depuis 35 ans. Je suis un artiste autodidacte qui a choisi la sculpture parce qu'elle est le seul langage capable d'embrasser tout ce que je ne peux mettre en mots. »
“Since my childhood in Ouled Frej near El Jadida, my hands have searched for form in clay, wood, and stone. This search has not stopped for 35 years. I am a self-taught artist who chose sculpture because it is the only language that can embrace everything I cannot put into words.”
« منذ طفولتي في أولاد فرج بإقليم الجديدة، كانت يداي تبحثان عن الشكل في الطين والخشب والحجر. هذا البحث لم يتوقف منذ 35 عامًا. أنا فنان عصامي اخترت النحت لأنه اللغة الوحيدة التي تستطيع احتضان كل ما أعجز عن قوله. »
— M'hammed El Aadi
Ce projet représente un moment nécessaire de réflexion : regarder en arrière pour comprendre les racines, et regarder en avant pour tracer de nouveaux horizons. Fort de l'expérience de 12 symposiums internationaux sur 4 continents, d'œuvres acquises par le Ministère chinois de la Culture, et d'installations publiques permanentes au Maroc et à Dubaï.
This project represents a necessary moment of reflection: looking back to understand roots, and looking forward to chart new horizons. With the experience of 12 international symposia across 4 continents, works acquired by the Chinese Ministry of Culture, and permanent public installations in Morocco and Dubai.
هذا المشروع يمثل لحظة تأمل ضرورية: النظر إلى الخلف لفهم الجذور، والنظر إلى الأمام لرسم آفاق جديدة. أملك خبرة في 12 سمبوزيوم دولي عبر 4 قارات، وأعمالي مقتناة في وزارة الثقافة الصينية ومنصوبة في فضاءات عامة بالمغرب ودبي.
Collection publiquePublic Collectionمجموعة عامة
Ministère de la Culture, ChineMinistry of Culture, Chinaوزارة الثقافة، الصين
Installation permanentePermanent Installationتنصيب دائم
Espace public, DubaïPublic Space, Dubaiفضاء عام، دبي
Installations publiquesPublic Installationsتنصيبات عامة
Plusieurs villes, MarocMultiple Cities, Moroccoعدة مدن، المغرب
SymposiumsSymposiaسمبوزيومات
12+ symposiums, 4 continents12+ symposia, 4 continents+12 سمبوزيوم، 4 قارات
Processus créatifCreative Processالمسار الإبداعي
Tout commence par un dessin, une intuition. L'artiste capture l'essence de l'œuvre dans des croquis exploratoires.Everything begins with a drawing, an intuition. The artist captures the essence of the work in exploratory sketches.كل شيء يبدأ برسم، بحدس. يلتقط الفنان جوهر العمل في رسومات استكشافية.
Bois, métal, pierre ou marbre — chaque matériau a son langage. Le choix définit le dialogue entre l'artiste et la matière.Wood, metal, stone or marble — each material has its language. The choice defines the dialogue between artist and matter.خشب أو معدن أو حجر أو رخام — لكل مادة لغتها. الاختيار يحدد الحوار بين الفنان والمادة.
Le geste répété — tailler, souder, polir. Des semaines de travail patient où la forme émerge lentement de la matière brute.The repeated gesture — carving, welding, polishing. Weeks of patient work where form slowly emerges from raw matter.الحركة المتكررة — النحت واللحام والصقل. أسابيع من العمل الصبور حيث يظهر الشكل ببطء من المادة الخام.
Les dernières retouches donnent vie à l'œuvre. Puis vient le moment de la révélation — l'exposition au regard du public.Final touches bring the work to life. Then comes the moment of revelation — the exhibition to the public eye.اللمسات الأخيرة تبعث الحياة في العمل. ثم تأتي لحظة الكشف — العرض أمام عيون الجمهور.
ŒuvresWorksالأعمال الفنية
Sur CommandeCommissionsأعمال حسب الطلب
M'hammed El Aadi réalise des œuvres sur commande pour collectionneurs, espaces publics, hôtels de luxe et résidences privées. Chaque pièce est unique, créée en dialogue avec le commanditaire.
M'hammed El Aadi creates commissioned works for collectors, public spaces, luxury hotels and private residences. Each piece is unique, created in dialogue with the client.
ينجز محمد العادي أعمالاً حسب الطلب لهواة الجمع والفضاءات العامة والفنادق الفاخرة والمنازل الخاصة. كل قطعة فريدة، تُبتكر بحوار مع طالب العمل.
Échange sur votre vision, l'espace et le budgetDiscussion about your vision, space and budgetتبادل حول رؤيتك والمساحة والميزانية
Croquis et maquette pour validation avant réalisationSketches and model for approval before creationرسومات ومجسّم للمصادقة قبل الإنجاز
Sculpture dans le matériau choisi avec suivi photoSculpting in chosen material with photo updatesنحت بالمادة المختارة مع متابعة بالصور
Installation et mise en place dans votre espaceInstallation and placement in your spaceتنصيب ووضع في فضائك
Illustrations conceptuelles — chaque commande est unique et personnalisée Conceptual illustrations — each commission is unique and personalized رسوم توضيحية مفاهيمية — كل طلب فريد ومخصص
Bois ou Marbre • 40-80cmWood or Marble • 40-80cmخشب أو رخام • 40-80سم
Pierre ou Bronze • 1-5mStone or Bronze • 1-5mحجر أو برونز • 1-5م
Mixte • Édition limitéeMixed Media • Limited Editionمواد مختلطة • إصدار محدود
Décrivez votre projet et l'artiste vous contactera pour discuter des possibilités. Chaque œuvre est réalisée à la main dans l'atelier d'El Jadida.
Describe your project and the artist will contact you to discuss possibilities. Each work is handcrafted in the El Jadida studio.
صِف مشروعك وسيتواصل معك الفنان لمناقشة الإمكانيات. كل عمل يُصنع يدوياً في محترف الجديدة.
ParcoursCareerالمسار الفني
ContactContactاتصل بنا
EmailEmailالبريد الإلكتروني
TéléphonePhoneالهاتف
AtelierStudioالمحترف
El Jadida, MarocEl Jadida, Moroccoالجديدة، المغرب